Forskjell mellom versjoner av «Framkommelighet»

Fra Språkrådets termwiki
Hopp til: navigasjon, søk
 
(4 mellomliggende revisjoner av samme bruker vises ikke)
Linje 1: Linje 1:
 
{{Termpost
 
{{Termpost
|bokmål:anbefalt/tilrådd term=framkommelighet
 
|bokmål:synonym term=fremkommelighet
 
|bokmål:godkjent=SVV-KÅ 021213
 
|engelsk:anbefalt/tilrådd term=traffic flow
 
|engelsk:synonym term=mobility
 
|engelsk:merknad=Om '''redusert fremkommelighet''' brukes ofte ''disruptions'' eller ''expect delays''. I betydningen "tilgang, atkomst" brukes ''access'' eller ''accessibility''.
 
|engelsk:godkjent=SVV-KÅ 021213
 
 
|definisjon=det at man kan komme seg fra A til B uten hindringer i trafikken
 
|definisjon=det at man kan komme seg fra A til B uten hindringer i trafikken
 
|definisjon:referanse=SVV-IS
 
|definisjon:referanse=SVV-IS
Linje 13: Linje 6:
 
|inndato=091213
 
|inndato=091213
 
|kategorier=Statens vegvesen
 
|kategorier=Statens vegvesen
 +
|bokmål:anbefalt/tilrådd term=framkommelighet
 +
|bokmål:synonym term=fremkommelighet
 +
|bokmål:godkjent=SVV-KÅ 021213
 +
|engelsk:anbefalt/tilrådd term=traffic flow
 +
|engelsk:synonym term=mobility
 +
|engelsk:merknad=Begrepene ''traffic flow'' og ''mobility'' er ikke 100 % synonyme men dekker litt ulike sider ved framkommelighets-begrepet. Valg av oversettelse må derfor avgjøres av konteksten. I mange tilfeller vil det være hensiktsmessig å kombinere begge, dvs. oversette framkommelighet med ''mobility and traffic flow''. Om '''redusert framkommelighet''' brukes ofte ''disruptions'' eller - som informasjon til trafikanter -  ''expect delays''. I betydningen "tilgang, atkomst" brukes ''access'' eller ''accessibility''.
 +
|engelsk:godkjent=SVV-KÅ 021213
 
}}
 
}}

Nåværende revisjon fra 8. jan. 2024 kl. 12:41


BOKMÅL
anbefalt/tilrådd term framkommelighet
synonym term fremkommelighet
godkjent SVV-KÅ 021213


ENGELSK
anbefalt/tilrådd term traffic flow
synonym term mobility
merknad Begrepene traffic flow og mobility er ikke 100 % synonyme men dekker litt ulike sider ved framkommelighets-begrepet. Valg av oversettelse må derfor avgjøres av konteksten. I mange tilfeller vil det være hensiktsmessig å kombinere begge, dvs. oversette framkommelighet med mobility and traffic flow. Om redusert framkommelighet brukes ofte disruptions eller - som informasjon til trafikanter - expect delays. I betydningen "tilgang, atkomst" brukes access eller accessibility.
godkjent SVV-KÅ 021213


INFORMASJON
definisjon det at man kan komme seg fra A til B uten hindringer i trafikken
referanse SVV-IS
ansvarlig/ansvarleg SVV-IS
inndato 091213


Send gjerne en tilbakemelding til Statens vegvesen via e-post