Forskjell mellom versjoner av «Trafikkstasjon»

Fra Språkrådets termwiki
Hopp til: navigasjon, søk
Linje 2: Linje 2:
 
|bokmål:anbefalt/tilrådd term=trafikkstasjon
 
|bokmål:anbefalt/tilrådd term=trafikkstasjon
 
|engelsk:anbefalt/tilrådd term=driver and vehicle licensing office
 
|engelsk:anbefalt/tilrådd term=driver and vehicle licensing office
 +
|engelsk:anbefalt/tilrådd term:referanse=www.vegvesen.no
 
|engelsk:frarådet/frårådd term=traffic services office
 
|engelsk:frarådet/frårådd term=traffic services office
 
|engelsk:merknad=Det norske ordet bør brukes på skilter og evt. i parantes.
 
|engelsk:merknad=Det norske ordet bør brukes på skilter og evt. i parantes.

Revisjonen fra 16. sep. 2013 kl. 08:42


BOKMÅL
anbefalt/tilrådd term trafikkstasjon


ENGELSK
anbefalt/tilrådd term driver and vehicle licensing office
referanse www.vegvesen.no
frarådet/frårådd term traffic services office
merknad Det norske ordet bør brukes på skilter og evt. i parantes.
referanse ???


INFORMASJON


Send gjerne en tilbakemelding til Statens vegvesen via e-post