Forskjell mellom versjoner av «Oversetters arbeidsbenk»

Fra Språkrådets termwiki
Hopp til: navigasjon, søk
(Ny side: {{Termpost |definisjon=en oversetters arbeidsbenk er et sett av programvare og verktøy som utgjør arbeidsmiljøet til en oversetter |definisjon:referanse=prosjektet Nordisk språktekno...)
(Ingen forskjell)

Revisjonen fra 12. okt. 2016 kl. 09:36


BOKMÅL
anbefalt/tilrådd term oversetters arbeidsbenk
kontekst maskinstøttet oversettelse
godkjent 12.10.2016


NYNORSK
anbefalt/tilrådd term omsetjars arbeidsbenk
kontekst maskinstøtta omsetjing
godkjent 12.10.2016


ENGELSK
anbefalt/tilrådd term translator's workbench
kontekst computer-assisted translation
godkjent 12.10.2016


INFORMASJON
definisjon en oversetters arbeidsbenk er et sett av programvare og verktøy som utgjør arbeidsmiljøet til en oversetter
referanse prosjektet Nordisk språkteknologi 2001-2005
kommentar arbeidsbenken kan inneholde elektroniske ordbøker, oversettelsesminne, tesauruser osv.
bruksområde IKT
ansvarlig/ansvarleg SR-TB
inndato 12.10.2016